Understanding Cultivar Names
This is a running list that explains the names and etymology of cultivars I have seen. I hope that this helps people understand what they are getting.
Pomegranates
- "Nar" - simply "pomegranate" in Turkish, Azerbaijani, and Turkmen. In Armenian (նուռ), it is pronounced closer to "nurr".
- "Anar" - "pomegranate" in Persian (انار)/Dari (انار)/Tajik (анор), Hindi/Urdu, Kyrgyz (анар)/Kazakh (анар)/Uzbek (anor)/Uyghur (ئانار), Kurdish, and probably many more. In Uzbek and Tajik, it is spelled "anop" so it is sometimes transliterated as "anor", but the pronunciation is like "anar" for English speakers.
- "Roman" (رمان) - "pomegranate" in Arabic. The accent is on the second syllable, and it is sometimes spelled "ruman".
"Rimon" (רימון)- "pomegranate" in Hebrew. Like in Arabic, the accent is on the second syllable.
"Chernaya roza" (чёрная роза) - "black rose" in Russian. If you want to pronounce it as in Russian, the first syllable is accented and sounds more like an "o" (example).
- "Kara gul" - "black rose" in Turkmen/Azerbaijani/Turkish.
- "Siyah nar" - "black pomegranate" in Turkish. "Siyah" is one way to say "black".
- "Kara nar" - "black pomegranate" in Turkish. "Kara" is another way to say "black".
Figs
- "Patlican" - "Eggplant" in Turkish. In Turkish, the "c" is pronounced like "j" in "jam", so it is pronounced "patlijan".
- "Bursa siyahi" - "Bursa black". Bursa is a big city in Turkey, and it is famous now for furniture production.
- "Sari" - "yellow" in Turkish (sarı).
Quince
- "Ekmek" - "Bread" in Turkish
- "Seker gevrek" - "Seker" means "sugar" and "gevrek" means "crispy". So it is essentially "sugar crisp".
I will keep updating this list as I see more!